قوله
تعالى ولا
تطرد الذين
يدعون ربهم - سورة
الأنعام
133- "Sabah
Akşam, Rabbıerinin Rızasını isteyerek O'na Yalvaranları Kovma ... " (En'am
52)
أخبرنا محمد
بن بشار نا
عبد الرحمن نا
سفيان عن المقدام
بن شريح عن
أبيه عن سعد
في هذه الآية {
ولا تطرد
الذين يدعون
ربهم بالغداة
والعشي } قال
نزلت في ستة
أنا وابن
مسعود فيهم
فنزلت أن ائذن
لهؤلاء
[-: 11098 :-] Sa'd der ki: "Sabah
akşam, Rabbıerinin rızasını isteyerek O'na yalvaranları kovma ... " ayeti,
ben ve ibn Mes'ud'un da aralarında bulunduğu altı kişi hakkında nazil olmuştur.
Bu ayetle Yüce Allah Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e bizim yanında
oturmamıza izin vermesini emretti.
Tuhfe: 3865
S163'te tahrici
geçmişti.
قوله
تعالى قل هو
القادر على أن
يبعث عليكم
عذابا
134- "De ki:
''Üstünüzden veya Altınızdan Size Azab Göndermeye, Sizi Fırka Fırka Yapıp
Kiminize Kiminizin Hıncını Tattırmaya Kadir Olan O'dur ... ''" (En'am 65)
أنا محمد بن
النضر ويحيى
بن حبيب بن
عربي وقتيبة
بن سعيد عن
حماد عن عمرو
بن دينار عن
جابر قال لما
نزلت { قل هو
القادر على أن
يبعث عليكم
عذابا من
فوقكم } قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم أعوذ
بوجهك قال أو
من تحت أرجلكم
قال النبي صلى
الله عليه
وسلم أعوذ بوجهك
أو يلبسكم
شيعا قال
النبي صلى
الله عليه وسلم
هذا أيسر
اللفظ لقتيبة
[-: 11099 :-] Cabir'in bildirdiğine
göre: "De ki: ''Üstünüzden veya altınızdan size azab göndermeye, sizi
fırka fırka yapıp kiminize kiminizin hıncını tattırmaya Kadir olan O'dur ...
''" (En'am 65) ayetinin "üstünüzden" kelimesine kadar olan kısmı
nazil olduğu zaman Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "(Allahım!)
Senin himayene sığınırım" dedi. Ayetin "Veya ayaklarınızın altından
bir azap gönderir" bölümü inince de Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve
Sellem): "(Allahım!) Senin himayene sığınırım'' dedi. Ayetin "Ve sizi
parçalara bölüp de birbirinize düşürür" bölümü indiğinde ise: "Bu
daha ehvendir" buyurdu.
Lafız Kuteybe'nindir.
Tuhfe: 2516
8684'te tahrici
geçmişti.
أنا محمد بن
رافع نا عبد
الرزاق نا
معمر عن عمرو
بن دينار قال
سمعت جابرا
قال لما نزلت {
قل هو القادر
على أن يبعث
عليكم عذابا
من فوقكم } قال
قال النبي صلى
الله عليه
وسلم أعوذ بوجهك
أو من تحت
أرجلكم قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم أعوذ
بوجهك أو
يلبسكم شيعا
قال قال النبي
صلى الله عليه
وسلم هذا أهون
قال أبو عبد
الرحمن بعض
حروف أو
يلبسكم لم تصح
عن محمد
[-: 11100 :-] Cabir der ki: "De
ki: "Üstünüzden ve altınızdan size azab göndermeğe, sizi fırka fırka yapıp
kiminize kiminizin hıncını tattırmağa Kadir olan O'dur ... " (En'am 65)
ayetinin "üstünüzden" kelimesine kadar olan kısmı nazil olduğu zaman
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "(Allahım!) Senin himayene
sığınırım" dedi. Ayetin "Veya ayaklarınızın altından bir azap
gönderir" bölümü inince de Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem):
"(Allahım!) Senin himayene sığınırım'' dedi. Ayetin "Ve sizi
parçalara bölüp de birbirinize düşürür" bölümü indiğinde ise: "Bu
daha ehvendir" buyurdu.
Tuhfe: 2568
8684'te tahrici
geçmişti.